11 février 2015
Dette et culpabilité .
Quelques langues européennes où le mot dette est lié à la notion de devoir mais pas à celle de culpabilité :
Français: dette
Anglais: debt
Français: dette
Anglais: debt
Espagnol: deuda
Italien : debiti
Portugais: divida
Langues où le mot dette (Schulden ou Schuld) signifie à la fois dette et coupable:
Flamand: Schuld
En grec, c'est χρέους dont je ne connais pas l'origine mais je sais que ce n'est pas le même mot que pour dire coupable (ένοχος)
En chinois ?
"Ja, also" ?
Italien : debiti
Portugais: divida
Langues où le mot dette (Schulden ou Schuld) signifie à la fois dette et coupable:
Allemand: Schuld
Hollandais: SchuldFlamand: Schuld
En grec, c'est χρέους dont je ne connais pas l'origine mais je sais que ce n'est pas le même mot que pour dire coupable (ένοχος)
En chinois ?
Idem, les idéogrammes correspondant à dette et culpabilité sont complètement différents .
En vietnamien, en japonais ? Idem, deux mots différents .
En vietnamien, en japonais ? Idem, deux mots différents .
"Ja, also" ?
Libellés : Infos et actualités, vocabulaire